以下の「お申し込みボタン」をクリックされますと、ケア コンセプト社のお申し込みページに移ります。お急ぎの方はこのリンクを利用して、保険会社のページから直接お申し込みください。ほとんどのケースでは、24時間以内にコンファームが発行されます。

時間の余裕のある方は、日本語でのお申し込みをご用意しておりますので、下部のメニューから日本語のお申し込みをご選択ください。

【英語版】ケア コンセプト お申込み

こちらのページは、英語ページの用語の解説になります。ページの中ほどにとても詳しく書いていますので、英語がちんぷんかんぷんの方でも、安心してお申し込みできます。もし独語の方がわかりやすい方は、こちらをクリックください。独語でのお申し込みも、保険会社に直結ですので、処理が早いです。

「日本語の申し込みはできないんですか?」

勿論、可能です。下部のメニューから日本語のお申し込みをご選択ください。日本語でお申し込みいただく場合、正規代理店の当社がお申し込みを仲介いたします。この為、英語、ドイツ語でお申し込みいただく場合に比べて、1~2日ほど、日数がかかります。

「手数料はかかるんですか?」

当社はケアコンセプトの正規代理店です。正規代理店ですので、手数料などはございません。

 

日本語版 ケアコンセプト お申込み

日本語でのお申込みを希望される場合は、こちらのボタンを押してください。

日本語ケアコンセプトお申込みボタン

独語版 ケアコンセプト お申込み

ドイツ語でのお申込みを希望される場合は、こちらのボタンを押してください。

ケアコンセプトドイツ語お申込みボタン

ケアコンセプト 保険の詳細

もう一度保険の内容を確認されたい場合は、こちらをご覧ください

 

オンラインお申し込みフォーム(英語)の記入例

1. 用語の解説 – 性別、氏名、誕生日等

まず最初は以前ケアコンセプト、あるいは他社の保険に加入していたか、法人、それとも個人での申し込みか、という基本的な質問から始まります。

Important questions

Has the insured person (IP) already been insured with us?
「以前、Care Conceptをご利用いただいた事がありますか。」
初めて加入される方は、”No”を選択。以前加入されていた方は、”Yes”、当時の保険証番号をご記入ください。

Did the IP hold health insurance in the travel country before commencement of coverage?
この問いは渡航先に入国されてから保険に加入される方に、「お申し込みの前に他の健康保険に加入されていましたか。」と問うものです。日本からお申し込みされる場合は”N0″で回答してください。

Policyholder / Contracting Party

Is the insured party a company?”
「法人様のお申し込みですか。」という意味です。通常、個人でのお申し込みですので、”No”と回答してください。

Salutation”
性別です。

“First Name”
(例)Taro

“Last Name”
(例)Yamada

Date of birth
出生日です。日、月、西暦の順番にご記入ください。

Are the policyholder and the insured person identical?
ご本人でお申し込みフォームに記入されている場合、”Yes”を選択ください。すると下にある”Insured person”の欄が自動的に記入されます。

Policyholder’s address/Contact information

“c/o”
アパート/マンションの名前、あるいは様方を記入ください。

Street no”
ここには地区名を、住所に地区名がない場合は町(村)名をご記入ください。
(例)Higashiku-ku Masatsu 589-2

Postal code“‘
郵便番号です。

“City”
市と県名をご記入ください。
(例)Okayama-shi, Okayama-ken

“Region*”
Regionは印刷されないので、空欄のままにしておいてください。ちなみにドイツから書類が送られてくることはないので、住所の記載が間違っていても問題ありません。

“Country”
日本にお住まいの方は、Japanを選択ください。

Insured person

性別、名前、生年月日、年齢は自動的に記入されている筈です。おしまいにある”Nationality“(国籍)で、該当する国籍を選択ください。

Information about health insurance

Insurance plan
ご加入される健康保険の種類をご選択ください。

Inception date
保険の開始日です。ここでも、日、月、年の順にご記入ください。

Duration
保険期間です。1ヶ月~60ヶ月の間で選んでください。

Information about stay abroad

Residence before starting trip
渡航前の住所です。日本にお住まいの場合、日本を選択ください。

Country of stay
渡航される国をご選択ください。

Entry/departure date
渡航(入国)日です。すでに渡航されている場合は入国日を、これから出発される場合は、出発予定日をご記入ください。

Reason for stay abroad
渡航理由です。語学学校に通われる場合は”Language student”、大学に通われる場合は、”Students” をご選択ください。記入すると大学名、語学学校名を聞かれますが、これはデータ収集が目的です。保険には関係ないのですので、”no comments”(言いたくない。) とご記入ください。

Information about liability- and accident insurance

個人賠償責任&事故保険を追加される場合、”Yes”を選択ください(ワーキングホリデービザの申請に必要です)。ご希望のタイプ(S,M,XL)、保険の開始日および保険期間(月単位)をご選択ください。

Please choose how you want to pay the insurance premium

お支払い方法の選択です。ドイツでビザを申請される場合、滞在期間中の保険料を全額支払っていないとビザが下りません。
“(一括送金)、あるいは”Paypal einmalig”(Paypalで一括払い)のいずれかを選択ください。“Visa one-off”(ビザカードで一括払い)のメニューもありますが、カード支払いはできなくなっています。

Premium calculation

お選びいただいた保険料が表示されます。

Additional information for contact in the event of questions

連絡先の記入です。ここはメールアドレスと”、Where did you hear about us?”(どこで弊社を知りましたか。)だけ記入ください。
メールアドレスを誤って記入される方が多くなっております。末尾にもうひとつメールアドレスを記入できる欄がありますので、万が一のため、ご両親のアドレスをに記入されることをお勧めします。

Agency / broker number

002093000G とご記入ください。

Conditions health insurance

健康保険の条件に同意する必要があります。

Conditions of liability/accident insurance

個人賠償責任&事故保険の条件に同意する必要があります。
必要事項を記入終わると、”Continue“をクリックしてください。記入間違い、記入漏れがあった箇所は赤く表示されますので、補足修正してください。
正しく記入されると画面が変わり、記入したデータが表示されます。そこには、”change entries“(修正する)と、”send application and pay“(申し込みと支払い)のメニューーがありますので、その内容で間違いなければ、”send application and pay“を押してください。

 

ケア コンセプト 保険お申し込み後

1. 日本語でのお申し込み

日本語でお申し込みされますと、24時間以内に請求書(送金でのお支払い)をお送りします。1週間以内に保険料をお支払いください。保険料が入金されましたら、24時間以内に保険証が発行されます。

2. 英語でのお申し込み

ドイツ語オンラインにてお申し込みいただくと、まずは自動でお申込み確認のメールで届きます。記入間違いがないかどうか、ご確認ください。ご記入の際にメールアドレスを間違って記入されますと、このコンファームが届きませんので、ご注意ください。

その後、48時間以内(週末、祝日を除き)にケア コンセプトから保険証、保険規約などの書類が(それぞれ英文と独文にて)メールに添付されて送られてきます。その際、疾病保険と個人賠償責任保険/事故保険は、別々の保険証が発行されるので、2通のメールが届きます。

ワーキングホリデービザを申請される場合、メールに添付して届く保険証(健康保険と個人賠償責任保険の2部)と、送金証明をドイツ領事館に提示いただければ、ビザの取得が可能になります。

送金にて保険料をお支払い

お支払い方法に送金を選択された場合、請求書に明記されている支払期日までに保険料をご送金ください。この場合は、銀行の送金用紙が送金証明になります

ケアコンセプト保険 延長方法

保険期間の延長は、こちらからできます。保険証番号とセキィリテイーコード(保険証に記載されています。)をご記入ください。

ケアコンセプト 連絡先

・お問い合わせ先
Tel.:0800 977 35 00 (ドイツ国内無料)
Tel.:0228 97735-11 (契約関係)
Email:vertrag@care-concept.de(契約関係)
Email:leistung@care-concept.de(保険金支払い)

ケアコンセプト 送金先

保険料金のお支払いに送金を選択された場合、以下の口座にご送金ください。

銀行名       Unicredit Bank AG(旧 HypoVereinsbank)
支店名       Filiale in Hamburg
支店住所  Alter Wall22
D-20457  Hamburg, Germany
口座番号  111 161
銀行コード  200 300 00
IBAN DE23 2003 0000 0000 1111 61
BIC HYVEDEMM300
受信人 Care Concept AG

連絡欄に保険証の番号、お客様の名前をお忘れなくご記入ください。

送金方法

保険費用を送金でお支払いされる場合、以下の点にご注意ください。

・ゆうちょ(郵便局)からの送金

お近くの郵便局から送金されますと、送金手数料が銀行の手数料の半額、2500円程度で送金できますが、入金されるまでに最低、1週間かかります。
郵便局から送金されますと、着信料の5.50ユーロが送金額から引かれますので、送金総額は保険料に5.50ユーロを加えて送金ください。
2016年から郵便局は送金に”Earthport PLC”という会社を使用するようになりました。この会社が送金をすると送金用途の欄に郵便局の内部番号を、送金者の氏名に”Earthport PLC”と記載するので、保険会社は誰からの入金なのかわかりません。郵便局から送金される場合、お客様のお名前と保険証番号が受信人(保険会社)に伝わるように、郵便局に送金をご用命ください。

銀行からの送金

送金手数料は高いですが、送金後2日ほどで入金されますので、お急ぎの方に向いています。
日本の銀行から送金されると、手数料の一部、受信手数料が受信人負担で送金されます。その結果、入金額が請求額に欠けるため、不足分を再度送金いただくことになります。これを避けるため、できるだけ郵便局から送金ください。どうしても銀行からご送金される場合は、送金の手数料は受信料もすべて発信人/依頼人/ourとして送金されるように、銀行員にご指示ください。

渡独前に!

保険にお申し込み後、メールに添付されて書類がたくさん届きます。渡独前にこれらを印刷、バラバラにならにようにひとつのファイルにまとめておいてください。ドイツで医者にかかる際、ビザの申請にいく際、「書類は何処だっけ?」と、大捜索をしなくて済みます。

「どれが保険証なんですか?」とお悩みの方、メールに添付されて送られてきたファイルの中に”College_schein”と書かれた書類があります。これが保険証です。(”-schein”が「証」という意味です。)その他に、”Fragenbogen zur Versicherungsfaehigkeit”という長い名前のファイルがあります。この書類は保険詐欺を避ける為の書類です。ワーキングホリデーにてドイツに滞在される方はビザのコピーを、語学学校に通われる方は学校からのコンファームのコピーを、大学に通われる方は入学許可証のコピーを、ドイツで最初に医者にかかってその費用を請求する際、医者からの請求書に加えてこの書類も(記入の上)ケアコンセプトまで返送ください。

保険会社から送られてくる書類の中にもうひとつ、”Behandlungsschein”という名前のファイルがあります。これにはどの範囲まで治療が保険でカバーされているか、又、治療費は直接、保険会社まで請求するように書かれています。医者にかかる際は、保険証と一緒にこの書類も持参して、受付でご提示ください。